⊃III⊂IIIШ  SヨL ʭS  ʭLЧㅋㄹЧ   UIIISЧL  ʭЧU
ʭU⊃ 'ЧU ⊂ヨ  ⊂Ч  ⊂ЧSヨ  SЧʭ  S⊃  ⊂Ч  SЧ 'ʭS⊃
∩⊃ШЧU⊂Ч  ∩⊃⊃LЧʭ  '⊃S  ⊃ SIIIUIIISЧL LIIIIII⊃
⊂ЧU⊃  SヨL  ʭUヨ  LIIIㅋIIIʭ  ⊃ 'ЧUIIISЧLUヨ S⊃LЧШЧU IIIЧ
'ЧSヨL LIII ⊃LS⊃ SIIIUIIISЧL  ⊂ヨLЧUU⊃  LIIIIII⊃
S⊃III⊂IIIШ  SヨL ʭS  ʭLЧㅋㄹЧ   UIIISЧL  ʭЧU
'ヨSʭSIIILШʭ 'ʭUSЧLЧ  ⊂ʭ'Ч'ʭ  ЧШЧUSIIIL  'ʭUSЧLЧ  ⊂ʭ'Ч
'⊃L⊃SЧU ∩ヨ  '⊃L⊃SЧU ∩ヨʭ  '⊃L⊃SЧU ∩ヨʭЧ
SヨʭЧШ'ЧʭUIII  'ʭUSЧLЧ  ⊂ʭ'Ч'ʭ  ЧШSIIIㅋ'ЧʭUIII  'ʭUSЧLЧ  ⊂ʭ'Ч
'⊃L⊃SЧU ∩ヨ  '⊃L⊃SЧU ∩ヨʭ  '⊃L⊃SЧU ∩ヨʭЧ

kewtum kor sik piras-pa nukar yan
sine an to ta tapkop kasi ke ta k=as ike
hemanta heperay ek pe ku=nukar ruwe
tane kor si-no rusuy pe a-nukar-no k=e-ram-an wa
a=kor ru perke p ku=nukar toranne ruwe
kewtum kor sik piras-pa nukar yan
Okikurmi inkara cas, Samankur inkara cas
erekan ho erekan hoy erekan hoya!
Kosyamaynu inkara cas, Samkusaynu inkara cas
erekan ho erekan hoy erekan hoya!

глаза духа пошире открой и смотри!
однажды я стоял на вершине холма
и увидал кого-то идущего вверх по реке
теперь я хорошенько вижу чего хочет тот человек
но я хочу, чтобы он разрушил мой путь
духа глаза пошире распахни и смотри!
крепость, которая видела Окикуруми, крепость которая видела Саманкура
эрэкан хо эрэкан хой эрэкан хойа!
крепость, которая видела Косямаина, крепость видавшая Сягусяина
эрэкан хо, эрэкан хой эрэкан хойа!

оригинально это был английский текст, это одна из песен Оки Кано, я перевела все это дело на айнский язык и вот теперь имеем то что имеем.