когда-то написал.
как переводится - хз
сопсна стих
gelet’ fyra olsin tahav nera
ilso dehav pelègest fynera
øl vèsin dan, kiper føn zàte
novro gelet’ ov dòzen kalera.
kicha! øl vèze tunken rài,
kjed dan fenètra, kad mera spirit
genasikài, òven misponài.
is son ov fìta jýbest ov finit.
finit ov jýbest, kad per genetvàli
iàtu dìen olis, nepetràli,
herrèsit ved’, kad si nerot yn
gelor visdar af mài chòper bàli.
doro mva il, chira na ftàgi sùlo
giròsit anel, vyr agenesvit?
kidav arit, kidav na befuzùlo.
Iron, av tonker ov fyra latvit.
и транскрипция (ударение на последний слог, если не обозначено)
желе фюɾа ольщи таhаw нэɾа
ильщо дэhаw пэлЕжещ фюнэɾа
ø вЭщи да, кипЭ фё зАтэ
ноwɾо желе тоw дОзэ калеɾа.
кича! ø вЭзэ тункэ рАи
че да фэнЭтɾа, ка мэɾа спиɾи
женасикАи, оwэ мищпонАи.
ищ сон оw фИта Юбэщ тоw фини.
фини тоw Юбэщ, ка пэ женэтwАли
иАту дИэ нОлищ, нэпэтɾАли
эɾэщи вэ, ка си нэро тю
жело вищда ɾаф мАи чОпэ бАли.
доɾо мwа и, чиɾа на фтАжи сУло
жирощи тАнэ, вю ɾаженэщwи?
кидаw аɾи, кидаw на бэфузУло
иɾо, аw тОнкэ ɾоw фюɾа латwи.