Сахури
Сказка
Сичапэ ынни удала ынни балдзиндэ балдзинту
мышь мать лягушка мать жили живя,
(балдзичи - жить
-ндэ - суффикс деепричастия несоверш. вида)
Синэктывэ синэлчи удда-дзи гэда унэ солойгату
Черемуху собирать в лодке (лодкой) вверх по одной реке поехали.
Удала ынни гэлихани, сичапэ ынни тахани
Лягушка мать гребла, мышь мать рулила.
(гэлихачи - грести на лодке,
тахачи - рулить, управлять рулевым веслом)
Гэлихандэ солойганту
Гребя вверх ехали
Томбо бок-бок томбо бок-бок
(звукоподражание: звук от плеска воды о борт лодки)
Синэктывэ бара тыхынту,
черемухи много увидали
бара - много
тыхычи - видеть
Тыхыри хакчинту
увидав пристали к берегу
-ри - показатель деепричастия совершенного вида
хакчичи - приставать к берегу
Сичапэ ынни нучи моккивэ муктахани
мышь мать мылое дерево полезла/залезла
(нучи - быть маленьким,
мокки - дерево,
муктахачи - залезать на, забираться на)
Удала ынни мокки датан-и-ду гисэй хэнэри каргахани.
Лягушка мать дерева подножья у вверх голову задрав ждала.
(датан - основание
гисэй - вверх, наверх
хэнэчи - поднимать голову, задирать голову,
каргахачи - ждать)