краткий очерк грамматики классического айнского языка
Все, широко известные на сегодняшний день, описания айнского языка (Рефсинг К., Тамура С., Симеон Дж. и пр.) обычно основываются на материалах полевых исследований авторов и, по большей части, отражают современное состояние языка.
В данной работе предпринимается попытка начать системное описание классического айнского – а именно языка фольклорных текстов текстов, записанных в 20-е годы Николаем Александровичем Невским, который несколько отличается от современного айнского языка.
Глагол
конспект Пепе Мантани
Глагол является основной частью речи айнского языка, глагол обязательно
должен присутствовать в каждом высказывании, в то время как остальные
части речи могут отсутствовать.
Согласно А.Ф. Маевичу, в айнском языке могут быть выделены следующие
виды глаголов:
0 валентные глаголы:
me an – [есть] холодно
1 валентные глаголы:
mina – смеяться
2 валентные глаголы:
kik-kik – ударить
3 валентные глаголы:
kor-e – давать
4 валентные глаголы:
kor-e-re – заставить дать
(Согласно Л. Теньеру, валентность – число актантов, присоединяемых
глаголом. Актант – это любое лицо или предмет участвующий в процессе,
обозначенном глаголом. Актанты противопоставлены сирконстантам,
которые указывают на время, место, образ действия и другие обстоятельства процесса.)
Глаголы айнского языка не изменяются по временам, но различными препозитивными или постпозитивными показателями выражается лицо/число субъекта и объекта действия.
Различаются субъектные и объектные показатели, а также показатели для
переходных и непереходных глаголов.
В повседневной речи используются следующие серии личных показателей:
1sgsb ku= 1plsb
непереходные: =an – инкл., =as – экскл.
непереходные:‘a= – инкл., ci= – экскл.
2sgsb e= 2plsb eci=
3sgsb ø= 3plsb ø=
ø= – нуль префикс
Объектные показатели в повседневной речи выглядят так:
1sgob en= 1plsb un= – инкл., i= – экскл.
2sgsb e= 2plsb eci=
3sgsb ø= 3plsb ø=
В текстах айнского фольклора используется два набора личных субъектных
показателей.
Набор показателей, использующийся в прозаических фольклорных жанрах и в yukar:
sg. pl.
1sgsb a= ; =an 1plsb a= ; =an
2sgsb e= 2plsb eci=
3sgsb ø= 3plsb ø=
В oyna и kamuy yukar используется несколько другой набор личных
показателей:
1sgsb ci= 1plsb ci=
2sgsb e= 2plsb eci=
3sgsb ø= 3plsb ø=
В фольклорных текстах отсутствует различие инклюзива - эксклюзива
По идее, использование той или иной серии личных показателей зависит от
степени сакральности текста, но прямой зависимости между определенным
набором показателей и типом текстов нет: показатели из первого набора
могут употребляться и в oyna, поэтому, обращая внимание только лишь на
показатели, нельзя определенно сказать какой перед нами текст: yukar,
oyna или kamuy yukar.
Набор объектных показателей, использующихся в фольклоре:
1sgob =i= 1plob =i=
2sgob =e= 2plob =eci=
3sgob =ø= 3plob =ø=
парадигма непереходного глагола an – «жить»: с показателями yukar:
sg pl
1 an=an oka=an
2 e=an eci=oka
3 ø=an ø=oka
субъектно-объектная парадигма переходного глагола kor-e – «давать»
(каузатив от глагола kor – «иметь»):
я даю тебе a=e=kor-e
я даю вам a=eci=kor-e
я даю ему a=ø=kor-e
я даю им a=ø=kor-e
мы даем тебе a=e=kor-e
мы даем вам a=eci=kor-e
мы даем ему a=ø=kor-e
мы даем им a=ø=kor-e
ты даешь мне e=i=kor-e
ты даешь нам e=i=kor-e
ты даешь ему e=ø=kor-e
ты даешь им e=ø=kor-e
вы даете мне eci=i=kor-e
вы даете нам eci=i=kor-e
вы даете ему eci=ø=kor-e
вы даете им eci=ø=kor-e
он дает мне ø=i=kor-e
он дает нам ø=i=kor-e
он дает тебе ø=e=kor-e
он дает вам ø=eci=kor-e
он дает ему ø=ø=kor-e
он дает им ø=ø=kor-e
они дают мне ø=i=kor-e
они дают нам ø=i=kor-e
они дают тебе ø=e=kor-e
они дают вам ø=eci=kor-e
они дают ему ø=ø=kor-e
они дают им ø=ø=kor-e
Большинство глаголов в айнском языке имеют стандартные основы для единственного и для множественного числа, но существует ряд супплетивных глаголов, имеющих материально разные основы в единственном и множественном числе:
sg. pl.
a rok сидеть
an oka быть, находиться
arpa/oman paye идти, уходить
as roski стоять
ek arki приходить
ray-ke ronnu убивать
uk uyna брать
unu uyruke класть
Многие глаголы для образования множественного числа присоединяют регулярные суффиксы:
sg. pl.
ahu-n ahu-p входить
sa-n sa-p спускаться к морю
ya-n ya-p высаживаться на берег
hopuni hopum-pa подниматься
oker oker-pa заканчивать
res res-pa растить, воспитывать
Форма единственного и множественного числа в айнском языке функционирует несколько по-другому, нежели в индоевропейских языках.
В айнском языке непереходный глагол согласуется по числу с субъектом, а
переходный глагол согласуется по числу с объектом действия:
(3) as – «он стоит», roski – «они стоят»;
(4) ray-ke – «он убивает / они убивают (кого-то одного)",
(5) ronnu – "он убивает / они убивают (нескольких)" .
Когда основа переходного глагола согласуется не с субъектом, а с объектом, то – это типичная черта эргативного строя.
Форма множественного числа может также выражать многократность или
продолжительность действия:
(6) A(1) koro(2) yupi(3) i(4)=res(5)-pa(6)
Мой(1-2) старший брат(3) меня(4) воспитывал(5-6).
Помимо личных показателей глаголы в айнском языке также присоединяют
различные префиксы транзитиваторы – интенсификаторы: e-, ko-, o-, i-:[/b]
(7) mina – «смеяться» – непереходный глагол, e-mina – «смеяться над (чем-то)» – переходный двухвалентный глагол;
(8) itak – «говорить» – непереходный глагол, ko-itak – «говорить с (кем-
либо)» – переходный глагол;
(9) ahun – «входить» – непереходный глагол, o-ahun – «входить внутрь (чего-либо)» – переходный глагол;
Префикс i- может выполнять роль детранзитиватора, а может быть
интенсификатором:
(10) nuye – «вырезать» – переходный глагол, i-nuye – «заниматься
вырезанием» непереходный глагол;
(11) nu – «слушать», i-nu – «слушать внимательно», валентность глагола
при этом не меняется.
Также глаголы присоединяют префиксы yay-, si- – с возвратным значением,
префикс u – со значением взаимности (реципрок) и префикс a- – со
значением неопределенного субъекта:
(12) yay-nuyna – «прятать себя», nuyna – «прятать», префикс yay- понижает
валентность глагола на единицу;
(13) si-pusu – «всплыть самому по себе», pusu – «всплывать», префикс si-
понижает валентность глагола на единицу;
(14) ko-i-ki – «драться», «ссориться», u-ko-i-ki – «драться друг с другом»,
префикс u- также понижает валентность глагола на единицу.
(15) e=i=nukar – «ты меня видишь», a-i=nukar – «кто-то меня видит», «меня видят».
Для образования каузатива используются суффиксы: -e, -ka, -ke, -re, -te:
(16) kor – «иметь» kor-e – «заставлять иметь» «давать»;
(17) hure – «быть красным» – hure-ka – «краснить», «делать красным»;
(18) ray – «умирать», ray-ke – «заставлять умирать», «убивать»;
(19) ipe – «есть», ipe-re – «заставлять есть», «кормить»;
(20) cis – «плакать», cis-te – «заставлять плакать»
Для образования отрицания используется препозитивная частица somo –
букв.: «нет», «не»
(21) somo nukar=an – «я не вижу»
однако, существует ряд так называемых отрицательных глаголов, которые
уже содержат отрицание:
(22) tan(1) kotan(2) ta(3) an(4) – «в(3) этом(1) поселении(2) имеется(4)»
tan(1) kotan(2) ta(3) isam(4) – «в(3) этом(1) поселении(2) нет(4)»
таким образом, isam – это антоним к an, а форма *somo an – невозможна;
(23) sak – «не иметься» – антоним к kor, форма *somo kor не используется;
(24) erampewtek – «не понимать» – антоним к eramuan – «понимать»;
(25) eramiskari – «не знать», «чувствовать себя неуверенно (в чем-либо)» - антоним к amkir – «хорошо знать»;
(26) eaykap – «не иметь возможность (что-то сделать)» антоним к easkay – «иметь возможность (что-то сделать)».
Для образования императива единственного числа берется глагол в
словарной форме (форма единственного числа):
(27) a – «сиди», e – «ешь», ye – «говори», arpa – «иди»;
для образования императива множественного числа к глаголу прибавляется постпозитивная частица yan:
(28) paye yan – «идите»;
частица yan также используется для образования вежливого императива
единственного числа:
(29) arpa yan – «ступай»;
Прохибитив (запретительное наклонение) образуется путем прибавления
к словарной форме препозитивной частицы iteki – букв. – «нельзя»:
(30) iteki mina – «не улыбайся»;
Совместно-пригласительная наклонение образуется при помощи частицы
постпозитивной частицы ro:
(31) Iku=an – «мы пьем», Iku=an ro! – «Давайте выпьем!»
Ирреалис (условное наклонение) образуется при помощи различных
постпозитивных частиц: ciki – «если» – используется в командах и требованиях, yak-un – «если» – используется в тех случаях, когда события либо произошли, либо происходят; yak или yak-ne – будущее условное, используется когда какое-то событие произошло и в результате в будущем может что-то произойти:
(32) itak(1)=an(2) ciki(3) pirika(4)-no(5) i(6)-nu(7)
если(3) я(2) говорю(1) хорошенько(4-5) внимательно слушай (6-7)
(33) somo(1) ki(2) yak-un(3) e(4)=siknu(5) ruwe somo tap-an na(6)15
если(3) не(1) сделаешь(2), [то] жить(5) тебе(4) не придется (6)
(34) e(1)=cis(2) yak-ne(3) okokko(4)-cikap(5) e(6)=tokpa(7)-tokpa(8) e(9)=rispa(10)-rispa(11)
если(3) ты(1) [будешь] плакать(2), [то] птица(5)-демон(4) [будет] тебя(6, 9) клевать (7-8) [и] рвать (10-11)
В айнском языке существует также множество частиц, выполняющих самые
разные функции: соединительные частицы, частицы, маркирующие конец
высказывания, частицы, оформляющие косвенную речь и т.д., однако, объем данного очерка не позволяет рассмотреть все возможные группы
вспомогательных морфем.
Как уже отмечалось выше, айнские глаголы не имеют грамматического времени (tense), но в айнском глаголе выражается время в прагматическом смысле (time).
Поэтому мне кажется, что для описания временной системы глагола айнского языка
весьма уместно привлечь идеи Уорфа относительно временной системы
глагола хопи: «Глаголы [в хопи] не имеют времен «tenses» как наши
[английские], но имеют формы утверждения (assertions), видовые (aspects), и формы, связывающие предложения (modes), что придает речи даже большую точность».
Практически ту же самую картину, что и в хопи - мы наблюдаем в айнском языке:
имеется некоторое количество вспомогательных глаголов и частиц, которые можно подразделить на три вида: формы утверждения (assertions), видовые формы (aspects), формы связывающие предложения (conjunctive forms).
Эти вспомогательные глаголы и частицы выражают вид, наклонение, вид и
степень достоверности процесса.
Видовые формы:
Kor an (букв.: «имея») и sir ne (букв.: «делая») показывают, что действие
происходит в момент произнесения высказывания.
(35) ek kor an
он приходит (именно сейчас)'
(36) ek sir ne
он приходит (именно сейчас)
Oker (букв.: «заканчивать»)19 означает, что действие закончено к моменту
произнесения высказывания
(37) ek oker
он пришел
Oker также функционирует и как смысловой глагол:
(38) E=oker ruwe he an?
Ты закончил?
Nisa, согласно Бэчелору, синоним oker, подлинный вспомогательный
глагол, однако, его буквальный перевод неясен, по моим данным, nisa
обозначает действие, которое завершилось в прошлом.
Kus ne выражает будущее.
(39) A(1)=wen(2)-aca(3)-ha(4) a(5)=utari(6) ne yak-ka(7) opitta(8) a(9)=rayke(
10) kus ne(11)
Своего(1,4) злого(2) дядю(3) и(7) наших(5) домочадцев(6) всех(8)
я(9)убивать (10) буду(11).
Формы утверждения
Ruwe ne или ruwe – букв.: «след существует, след наличествует». Ruwe ne выражает высокую степень уверенности, предполагается, что говорящий был участником описываемых событий или видел все своими глазами.
Тамура и Рефсинг рассматривают ruwe как существительное, но мне
кажется, что ruwe – это нульвалентный глагол.
(40) A(1) kor(2) yupi(3) i(4)=res(5) ruwe(6).
Мой(1-2) старший брат(3) меня(4) воспитывал(5) действительно(6).
Hawe an букв.: «голос есть», выражает меньшую степень уверенности, когда говорящий не принимал непосредственного участия в событиях и сам их не наблюдал, но знает о них с чьих-то слов и потом рассказывает еще какому-либо третьему лицу.
(41) Sekor(1) cip(2) kamuy(3) hawe(4) an(5) kus(6) hawe(7)21
Так(1) бог(3) лодки(2) сказал(7) ибо(6) говорят (4-5).
Нужно отметить, что ruwe ne и hawe an очень часто вообще не переводятся.
Nankoro букв.: "может быть" выражает, наименьшую степень уверенности:
(42) Nisatta(1) anak(2) ek(3) nankoro(4).
Завтра(1) (маркер темы)(2) [он] придет(3) может быть(4).
Rusuy "хотеть", выражает желание:
(43) Hemanta(1) e(2)=ku(3) rusuy(4) ya(5)
Что(1) ты(2) хочешь(4) пить(3)?(5)
Kas-pa "превосходить, быть слишком" указывает на высокую степень чего-
либо происходящего с точки зрения говорящего:
(44) Siri(1) sesek(2) kas-pa(3) ku(4)=hese(5) ka(6) eaykap(7).
Так(3) жарко(1,2), [что] я(4) даже(6) не могу(7) дышать(5).
Eaykap «не мочь, не уметь» выражает невозможность совершить/совершать
какое-либо действие:
(45) Ku(1)=ma(2) eaykap(3).
Я(1) не умею(3) плавать(2).
См. также пример 44
Easirki «быть должным», «должно»
(46) Arpa(1)=an(2) easirki(3).
Я(2) должен(3) идти(1).
Формы связывающие предложения
Из глагольных форм связывающих предложения мной, пока что, был
выделен только вспомогательный глагол kuni букв.: «ожидается», «должно»:
(47) Apto(1) as(2) kuni(3) ku(4)=ramu(5).
Я(4) полагаю(5), [что] должно быть(3) пойдет(2) дождь(1).
Часто kuni используется с номинализатором -pe/-p «вещь», kuni-p означает
«нечто, что должно случиться», «нечто ожидаемое» и таким образом kuni-p
уже выступает как номинализатор:
(48) A(1)=turasi(2) yak-un(3) suy(4) tumi-ko-oka(5) kuni-p(6) a(7)=ne(8) ruwe
ne(9) na(10)22
Мы(1) вверх по реке пойдем(2) если(3) [то] вновь(4) в стычке(5) придется(6)
нам(7) быть(8) истинно так(9-10)
Интересно отметить, что некоторые формы утверждения часто выполняют
функцию аспектуальных форм. Так, например, ruwe, поскольку выражает
наибольшую степень уверенности, выполняет функцию nisa и oker и
наоборот. Oker, nisa и ruwe не могут встречаться в одной и той же фразе в
качестве вспомогательных глаголов, т.е. предложения типа: *ek nisa ruwe
или *ek oker ruwe невозможны.
Аналогичным образом обстоит дело с nankoro, которое в определенных
случаях, поскольку выражает ирреалис, может выполнять функцию kus ne
и наоборот. Так, например, во фразе Nisatta anak ek nankor (пример 42)
вместо nankoro может стоять kus ne: Nisatta anak ek kus ne. При этом фраза типа: *ek kusu ne nankoro вполне возможна, т.е. nankoro и kusu ne, в отличие от ruwe ne и oker, nisa не являются взаимоисключающими и, могут быть в одной и той же фразе, выполняя примерно одинаковые функции.
(продолжение следует)