субстантиватор но употребляется когда субстантивируемое предложение выражает непосредственно наблюдаемое событие
日本語を教えるのは難しい/難しいです。
нихонго о осиэру но ва мудзукасий/мудзукасий дэсу.
преподавание японского - сложно.
私は雪子さんがビールを飲むのを見た/見ました。
ватаси ва Юкико сан га би:ру о ному но о мита/мимасита.
я видела, [что] Юкико пьет пиво.
私は小林さんがピアノを弾いているのを聞いた。
ватаси ва Кобаяси сан га пиано о хиитэ иру но о киита.
я слышала как Кобаяси сан играет на пианино.
中川さんがフランスへ行くの知っていますか?
Накагава сан га Фурансу э ику но о ситтэ имас ка?
вы знаете, что Накагава сан собирается во Францию?
субстантиватор но превращает глагольную фразу в существительное. предложение субстантивизированное при помощи субстантиватора но может занимать любую позицию кроме позиции Б во фразе "А ва Б да". в этом случае будет использован субстантиватор кото:
こまったの/ことは彼が来られないこと/*のだ。
коматта но/кото ва карэ га корарэнай кото/*но да.
проблема в том, что он не сможет прийти.
(звездочкой * здесь и далее будут обозначаться невозможные формы).
поскольку субстантивный комплекс является подчиненным предложением, то оно не может принимать маркер темы - ва:
僕は弘子さんが/*はピアノを弾いているのを聞いた。
боку ва Хироко сан га/*ва пиано о хийтэ иру но о кийта.
я слышал как Хироко играет на пианино.
субстантиватор но в ряде случаев может быть заменен на субстантиватор кото, например:
вы знаете, что Накагава сан собирается во Францию?
можно сказать:
中川さんがフランスへ行くの知っていますか?
Накагава сан га Фурансу э ику но о ситтэ имас ка?
а можно:
中川さんがフランスへ行くこと知っていますか?
Накагава сан га Фурансу э ику кото о ситтэ имас ка?
однако, субстантиваторы все же несколько различаются по своим значениям/функциям: субстантиватор но используется, главным образом, в тех случаях, когда предшествующая фраза выражает нечто достаточно конкретное или воспринимаемое, в то время как субстантиватор кото используется в тех случаях, когда предшествующая фраза выражает нечто достаточно абстрактное и не воспринимаемое непосредственно,
вот пример предложения, в котором субстантиватор но не может быть заменен субстантиватором кото:
私は自分の体がふるえているの/*ことをかんじた。
ватаси ва дзибун но карада га фуруэтэ иру но/*кото о кандзита.
я почувствовала дрожь в своем теле.
существует также несколько идиоматических выражений с субстантиватором кото, в которых субстантиватор кото не может быть заменен на субстантиватор но: кото га ару, кото га дэкиру, кото ни нару, кото ни суру (об этом будет подробнее расказано в соответствующих трэдах).