Что это вообще такое и правильно ли его называть шаманизмом?
Корейский шаманизм
Сообщений 1 страница 14 из 14
Поделиться22011-03-03 00:24:01
говорят. что что-то такое есть. но никакой вменяемой информации о сабже встречать не доводилось.
Поделиться32011-11-02 17:16:11
Корейские шаманки (это прерогатива женщин) именуются мудан 무당. Посредничают между миром духов и миром людей - все как обычно. Для этого мудан исполняет кут 굿 (камлание) состоящее, ЕМНИП, из 9 кругов, в каждом из которых призываются свои духи. Например, во время одного из проходов кута мудан призывает дух знаменитого силланского военачальника Ким Юсина.
Во время кута мудан одевается в старинную военную форму - чонбок 전복 (戰服). Кут совершается с предметами (меч, веер, двусторонний барабан) или без предметов.
Собственно, вот несколько старинных изображений, посвященных корейскому шаманизму:
Син Юнбок (1758-?) "Мунё синму" (巫女神舞 - священный танец шаманки):
Предметы для шаманского камлания:
Собственно, обратите внимание, как похож кут на кхальчхум 칼춤 (танец с мечом), исполняемый перед гостями девушками-кисэн 기생 (妓生) - Син Юнбок (1758-?) "Ссангом тэму" (雙劍對舞 - парный танец с парным мечом):
Вот сцена тайного свидания - корейский офицер встречается с девушкой. Офицер одет в чонбок:
Поделиться42011-11-02 17:33:26
Вообще, корейский шаманизм цветет и развивается. До недавнего времени верили свято в духов Мама-сонним (마마손님 дух натуральной оспы), Ёбо-сан (여보산 - огромный бродячий фаллос из красного перца, насилующий в темноте женщин и мальчиков - реакция на бесчинства японцев в конце XIX - первой половине ХХ веков), всяких токкэби 도깨비, квисинов 귀신 и прочую нечисть. Шаманка это дело курировала. ЕМНИП, в позднесредневековой корейской повести "Хынбу и Нольбу" есть упоминания кут, совершаемого в доме приглашенной шаманкой.
Еще в начале ХХ века на окраинах деревни ставили антропоморфные столбы, именуемые пугын 父根, которым поклонялись женщины и несовершеннолетние мальчики (совершеннолетие определялось временем сооружения мужской прически, а не возрастом - были "несовершеннолетние" за 60 лет, и "совершеннолетние" в 7-8 лет - к началу ХХ века это был более институт социализации), а теперь это слово не в каждом словаре найдешь.
Ну, и как пережиток фаллического культа пугын - каменные толь харабом 돌할아범 (каменный дедка), распространенные на острове Чеджудо:
Тут вот еще есть несколько толь харабом:
http://2kim.idomin.com/29
Поделиться52011-11-02 17:37:56
Описание кут из "Хынбу и Нольбу":
Крак! — с треском разошлись половинки тыквы, и из нее хлынула толпа шаманок, собравшихся, наверное, со всех восьми провинций. Тотчас загрохотали барабаны, зазвенели гонги, и шаманки принялись на разные голоса заклинать духов.
Одна из них выкрикивала:
— Молю, из Мира чистого явись, дух Тэбуджин![218]
Молю, явитесь, сорок государей-драконов и восемьдесят тысяч небесных владык!
Владыка моего жилища, хранитель дома с черепичной крышей! Владыка твоего жилища, хранитель дома, крытого соломой! Владыка этого жилища, хранитель соломенного шалаша! Вас заклинаю я, явитесь друг за другом!
Три владыки Очага: первый владыка — семнадцати лет, средний владыка — двадцати семи лет и последний владыка — пятидесяти семи лет! Молю, явитесь!
Другая шаманка пела:
На храме хранителя стен городских
Зачем ты кукуешь, кукушка?
Ответила птица: «Чтоб древний самшит
Оделся зеленым нарядом».
Подумала я: «Неужели на нем
Опять заколышутся листья?»
О духи зеленых развесистых ив
И горных вершин одиноких!
Лишь мы разлучаемся с миром навек,
Путем неизвестным уходим.А третья заклинала так:
О ветер!
О луна!
Дух Лунного сияния!
Вас заклинаю: помогайте всем его делам — ежечасно,
Ежедневно, двенадцать месяцев в простом году и тринадцать в високосном!
Духи кумирен Ангвандан и Куксудан!
Дух кумирни полководца Чхве Хёна[219] на горе Тонмульсан!
Дух кумирни Агиссидан на Вансимни!
Молю вас, будьте к нему благосклонны!Глядя на все эти священнодействия шаманок, Нольбу сморщился, словно кошка, попробовавшая уксуса.
Покончив с заклинаниями, шаманки набросились на Нольбу и принялись колотить его в грудь своими барабанами, да так, что у него искры посыпались из глаз. В гневе и отчаянии Нольбу взмолился сквозь слезы:
— За что это вы меня? Уж если помирать, так знать хотя бы, за какие прегрешения, не было б обидно. Смилостивитесь, пощадите!
— Эй, ты, Нольбу! — закричали шаманки. — Не о твоем ли благополучии мы так усердно молили духов? Выкладывай живо пять тысяч лянов, и ни монетой меньше. А будешь упрямиться — снесем тебе башку!
Насмерть перепуганный Нольбу отдал шаманкам пять тысяч лянов и, всячески умоляя оставить его в покое, выпроводил их наконец со двора, а затем в ярости изрек:
— Если удача — так большая, коли крах — то полный! Попробую распилить еще одну тыкву!
Поделиться62011-11-02 17:41:57
Видео кут, снятое на фестивале в Сеуле у ворот Суннемун:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=r8PuSnZFH9g[/youtube]
Утверждается, что это кут, совершаемый по традиции северной провинции Хванхэ.
Поделиться72011-11-02 18:31:30
Во время кута мудан одевается в старинную военную форму - чонбок 전복 (戰服).
Гендерные перверсии налицо.
Поделиться82011-11-02 18:36:14
Ёбо-сан (여보산 - огромный бродячий фаллос из красного перца, насилующий в темноте женщин и мальчиков
Поделиться92011-11-02 18:37:11
всяких токкэби 도깨비, квисинов 귀신 и прочую нечисть.
а это что за существа такие?
Поделиться102011-11-04 21:20:20
Гендерные перверсии налицо.
Ну, в Дальневосточном регионе вообще с перверсиями как-то было легко и просто - ср. Ихара Сайкаку "Повесть о Гэнгобее, много любившем" или историю возникновения театра Кабуки...
а это что за существа такие?
Токкэби - еще пишут токкаккви 독각귀/獨角鬼 - в древности - дух пустоты. А в настоящее время персонаж народных сказок, не очень умный, чрезмерно любопытный и проказливый чертенок с одним рогом, к людям, в принципе, не враждебен - все зависит от ситуации. Вот "фото":
Квисин 귀신/鬼神, в принципе - это вообще собирательное название духов разного типа (природы, животных, человека и т.д.). В современном языке равно слову квемуль 괴물/怪物- чудовище. Забейте в поисковик - увидите, что под ним сейчас понимают.
Поделиться112011-11-04 21:28:50
"Повесть о Гэнгобее, много любившем"
Гэнгобэй - гэнго
Поделиться122011-11-04 21:29:33
Есть неплохое описание мом-кут 몸굿 (камлание о здоровье тела) у полковника Карнеева, побывавшего в южной части Кореи в 1896 г. Но в том отрывке его отчета, который выложен в Интернете, этого описания нет.
Интересен пёльсин-кут 별신굿 (камлание для вызова конкретного духа) - устанавливается шест, через который шаманка вызывает духа спуститься на землю для общения. Очень напоминает маньчжурский столб вэчэку, который устанавливается во дворе каждого дома и служит для общения с духами предков. Для того на вэчэку вешают мясо свиньи. Считается, что дух прибывает в виде ворона (ср. с маньчжурскими легендами о воронах, спасших родоначальника одного из племен).
Разница в том, что у корейцев шаманка профессиональная, а у маньчжуров камлает старший в роду, а другие члены рода выполняют при этом технические функции.
Поделиться132011-11-05 08:34:06
Разница в том, что у корейцев шаманка профессиональная, а у маньчжуров камлает старший в роду, а другие члены рода выполняют при этом технические функции.
тётто пооффтоплю: а что вы думаете о родстве корейского и маньчжурского языков?
Поделиться142011-11-05 14:18:43
а что вы думаете о родстве корейского и маньчжурского языков?
Грамматика очень схожа (как и с японским, и с монгольским). Правда, в лексике проблемы, но...
Интересная легенда о происхождении первопредка корейцев Тангуна говорит, что "конкурировали" тигр и медведица. И именно медведице выдалось стать женщиной и матерью Тангуна.
А тигр стал оборотнем. Но у нанайцев (по языку - очень близкородственны маньчжурам, хотя в их состав входит много других народов) есть род, ведущий свое происхождение от тигра - ЕМНИП, Актанка. К тому же амурские дючеры, часть которых вошла в состав нанайцев (хотя бы и сунгарийских) и маньчжуров (иче маньчжоу) - это чжурчжэни, от которых происходят и маньчжуры. Собственно, до 1635 г. этнонима маньчжур не было - его ввел своим указом хан Хуантайцзи (в отечественной историографии - Абахай) и его подданные (как и подданные его отца Нурхаци) сначала назывались чжурчжэнями. А чжурчжэни еще в древности были очень сильно связаны с корейцами - например, в "Цзинь ши" содержится легенда о братьях, один из которых остался в Корее и сказал, что когда-нибудь его потомки соединятся с потомками брата, а второй ушел в Ляодун. Часть чжурчжэней ассимилирована в XII в., новая волна ассимиляции началась в XV в., когда корейцы завоевали территорию в пределах современной КНДР. Большая часть населения провинций Хамгён, Янган и Чаган - это натурализованные чжурчжэни. В 1592 г. они восстали против корейцев при приближении японцев и помогли им перейти через Туманган для поимки бежавших из Кореи принцев Имхэ-гуна и Сунхва-гуна.
В общем, корейцы и маньчжуры исторически очень сильно связаны, что имеет отражение и в языке. Единственное, что тут разное - это лексика. Но, по моим собственным наблюдениям, корейцам очень легко дается японский и маньчжурский языки - они сами говорят - мол, надо только слова другие выучить, а говорить надо также.
Но лучше с этим вопросом к Льву Рафаиловичу Концевичу - он филолог от Бога и активный сторонник лингвистического родства в рамках условной алтайской семьи и сам неоднократно подтверждал это родство на примере корейского, маньчжурского и монгольского языков (в силу некоторого знакомства со всеми этими языками я готов с ним согласиться).