gengo-chan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » gengo-chan » айны: история и антропология » представления айну о пространстве и времени


представления айну о пространстве и времени

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Традиционные представления айну о простанстве и времени

Мир камуев – мир людей. Aynu mosir – kamuy mosir

Прежде всего, нужно отметить, что в айнском языке не существовало специального термина, который был бы аналогичен термину «пространство». Наиболее близкое по смыслу слово sir означает «остров», «погода», «время», «окружающая среда».

Континуум sir подразделяется  на aynu mosir – «остров/мир людей» и kamuy mosir –  «остров/мир камуев» о значении слова камуй http://gengo-chan.com/viewtopic.php?id=319

К семантическому полю aynu mosir относятся топонимы/гидронимы: Sikot – название  реки и местности, Sikot kotan “Pau copa copa mmmmmm ”, Tom-i-sam pet “Menoko yukar ” в  значении  скорее  селения Tom-i-sam-pet kotan, чем реки, в  “horee-hore” упоминается  топоним  Sar ( в  значении Sar kotan):  tee-ta  anak-ne  a  koro Sar kotan oro-ta  an=an hi-ta… “прежде, когда  в селе нашем  Сара  жила  я… ”, в “Kā kankaū  kankaū” упоминается река Iskar  и (Iskar kotan):  Iskar kon nispa “Исикара  владыка ”. В  “Kamuy  yukar(2)” yпоминается  Sisirmuka в значении  местность и  река: aynu  mosir  or-ta  pak-no  pirka  mosir  Sisirmuka  pak  pirka  wa  isam  – “в стране  айнов  столь  хорошей  земли  как  Сисиримука  нет ”; ran=an hi-ne Sisirmuka san  o  put kasi  a=o-ran ruwe ne  son-no  kata sita i=yay-noma-re pet  pirka kus sir a nankora a=e-ram-iskari – “спускаюсь  к  Сисиримука,  на  берег  устья, я  спустилась. И  в  самом  деле  меня  поразило. Столь красивой  реки, право, я не знаю .” В  “hemnoye” есть  два  очень  интересных  топонима: Tokapci и Ru-rok-ari-pet, причем  они  относятся к  одному  и  тому же  объекту и  находятся  в  следующей  взаимосвязи: Tokapci  sekoro  a-ye  pet  kamuy  or-wa  a-re-ko-katu  Ru-rok-ari-pet  ne  ruwe tap-an. “Токапци  прозванная  река  у  камуев  именем  Рурокарипет  называется .” К  этому  тексту  Невский   дает следущий  комментарий: “Мне  кажется, что  все  подобного  рода  термины, которыми  данное  существо  или  данный  предмет  называется  якобы “у  богов” – древние  слова ( сохранившиеся  только в  сказаниях), вытесненные  из  разговорного  языка  позднейшими  словами  туземного  или  японского  происхождения .»

Кроме того, к семантическому полю aynu mosir также могут быть отнесены антропонимы используемые в качестве топонимов: Okikurumi kor kuca cise  «охотничья хижина Окикуруми ».

Семантическое поле kamuy mosiri достаточно расплывчато. В  него, главным образом, входят и такие концепты как ranke kanto – нижнее небо, rik un kanto – «верхнее небо», концепт iwam pok-na mosir – “шесть стран  подземных”, так и  такие  неясно  квалифицируемые  концепты  как, например: hure kama so – красный  перевал горный, kunne kama so – черный перевал горный, retar kama so – белый перевал горный, cikap sak mosir aynu sak mosir – земля, где  птиц нет, земля где  людей нет (видимо иное обозначение страны мертвых – pok-na mosir).

Строго говоря, семантическое поле kamuy moisr и aynu mosir можно выделить лишь достаточно условно, так как между ними не существует жесткой границы и они взаимопронизывают друг друга. И даже kanto – “небеса” не являются чем-то трансцендентным, kamuy mosir – это соседнее поселение, соседний остров.

0

2

Структура пространства

И aynu mosiri и kamuy mosiri имеют сходную структуру. При анализе текстов нами были выделены следующие шесть структур, которые достаточно полно обрисовывают пространственную систему:

           1. atuy/rep, ruru, sa ( океан /море )

           2. mosir ( остров/земля/местность )

           3. kotan ( поселение )

           4. cise ( жилище )

           5. kim, nupur ( горы/гора )

           6. pet ( река )

В айнском языке имеется четыре корня используемые для обозначения понятия “океан”:
Atuy – океан/море, данное слово используется когда речь идет о море в целом,
в составных словах (композитах) вместо слова atuy всегда употребляется слово rep: например: rep-un-not – морской мыс.

Ruru – морская  вода ; море, морская вода  - наиболее неясный концепт из данного семантического поля нуждающийся в дальнейшей интерпретации. Во всем корпусе рассматриваемых текстов данный концепт встречается лишь один раз.
Sa – это море в противоположность земле – ya. От этих корней происходят высокочастотные глаголы san – спускаться к морю и yan – высаживаться на берег.
Океан являлся наиболее важным пространственным объектом и наиболее разработанным и высокодискретным семантическим полем, включающим в себя все остальные в следующем порядке:

                                                      atuy
                                                        |
                                                     mosir
                                                   /    |    \
                                               pet kotan  kim
                                                        |
                                                      cise

Mosir – “остров” и kotan – “поселение” имеют сходную структуру: они имеют «голову», т.е. часть, которая расположена ближе к горам: kotam pa – верхняя часть (голова) поселения, а также «низ» или «конец», т.е. ту часть, которая находится ближе к морю:  kotan kes – нижняя часть (конец/низ/подол) поселения  Mosir и kotan – это структуры, организующие пространство.

Дом – cise также является пространствоорганизующей структурой. Айны представляли себе дом в виде человека лежащего на спине головой к горам:
http://i55.tinypic.com/hwmofs.jpg

Все айнские дома имели одну комнату и были обращены выходом к морю, в центре дома располагался очаг. Наиболее почетным местом в доме считалось ror – пространство между очагом и стеной противоположной входу, здесь обычно сидели уважаемые члены локальной группы/старики. Хозяева дома обычно сидели simon tek – по правую сторону, айну считали правую сторону более священной и превосходящей левую . Молодые мужчины обычно садились по левую руку – harikisam tek, а молодые женщины – у входа – apa.

Очень интересен концепт soy, который можно перевести как “ближайшее к дому внешнее пространство” от которого происходит высоко частотный глагол soy-ne «выходить».

Kim – горы (в собирательном смысле), nupur – гора (одна) – наименее разработанное семантическое поле, наименее дискретная пространственная структура. Горы представлялись айнам в виде некоего неделимого сплошного континуума / массива. В этом смысле горы противоположны океану. С горами также связан концепт mosit turasi – верховья земли, mosiri pa – голова земли.

Pet – река также достаточно хорошо разработанное семантическое поле, река является медиатором между океаном и горами и также одним из очень важных пространственных ориентиров.

Нет четких границ между миром людей – aynu mosir и миром божеств – kamuy mosir. И мир людей и мир божеств организованы по сходной структуре.
Пространство айну организовано оппозицией океан – горы.
Океан является наиболее разработанным семантическим полем, а горы – наименее разработанным.
Горы представляются айнам в виде некоего континуума.
Кроме того, пространство по представлениям айнов явственно антропоморфно, оно строится на оппозиции: голова – низ (pa – kes). Mosir pa – горная местность, центральная часть острова, mosir kes – берег, kotam pa – часть поселения, которая находится ближе к горам, kotan kes – часть поселения, которая находится ближе к морю.
Дом – cise представляется в виде человека, лежащего на спине, головой к горам.
Интересно отметить, что в традиционной айнской пространственной системе нет никаких представлений о «мировом столбе»/ «центре мироздания», которые столь свойственны континентальным культурам.
Север, юг, запад, восток не являются релевантными пространственными ориентирами.
Горизонтальное и вертикальное также не являются релевантными категориями.

Схема, репрезентующая айское видение пространства:
http://i56.tinypic.com/2dt92is.jpg

0

3

Традиционные представления айну о времени

Как уже отмечалось выше, в айнском языке одно и то же слово – sir использовалось для выражения таких значений как: «остров», «местность», «погода», «время» или «все, что вне [дома]/наруже».
Одни и те же слова используются и для ориентации в пространстве  и во времени, например: or-wa  “оттуда” и “затем” “потом”, imakake ta  «по ту сторону» и «после этого», hetopo – «назад»  и «вновь» tek-sam - «рядом» и «в то же самое время».
Помимо этого, в айнском языке, естественно, существовали и такие понятия как «год» – pa, «день» – to.

0


Вы здесь » gengo-chan » айны: история и антропология » представления айну о пространстве и времени


Создать форум.