gengo-chan

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » gengo-chan » Вьетнам » Старовьетнамский язык.


Старовьетнамский язык.

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

У Смита несколько вопросов для общелингвистического развития:

- с какого периода письменно фиксируется сабж?
- насколько в письменности наиболее древних памятников отражена фонетика?

это так, для затравочки...

0

2

Трэси ничего не знает о сабже. :(

нам бы сюда вьетнамиста нужно.

0

3

Tresi Maci написал(а):

нам бы сюда вьетнамиста нужно.

да. вообще Вьетнам - это интересно. у меня в общаге знакомая вьетнамка. я как-то поставил аудио из FSI Vietnamese basic course - она говорит: "Это южный вьетнамский. Я его не понимаю"!

0

4

интересно. но одному человеку невозможно охватить все.

0

5

Tresi Maci написал(а):

интересно. но одному человеку невозможно охватить все.

да. именно поэтому я взял Балканы :smoke:

0

6

Smith371 написал(а):

да. именно поэтому я взял Балканы :smoke:

ну вот. дэсу же.
как-то мы пытались сюда пригласить одного вьетнамиста с загнивающего порношария. но что-то как-то. в общем, уныло.

0

7

Smith371 написал(а):

- с какого периода письменно фиксируется сабж?
- насколько в письменности наиболее древних памятников отражена фонетика?

Ох и сдался Вам старовьетнамский! Честно, мало чего интересного. Хотя бы из-за того, что письменность банально китайская, а не своя диакритическая.

0

8

Desha написал(а):

Ох и сдался Вам старовьетнамский! Честно, мало чего интересного. Хотя бы из-за того, что письменность банально китайская, а не своя диакритическая.

вы когда-нибудь слышали о системе ном? камбун с каэритэнами по сравнению с системой ном - это детская песочница.

0

9

Tresi Maci написал(а):

вы когда-нибудь слышали о системе ном?

Если Вы про chữ nôm, то конечно слышал, и даже углублялся в это. Правда, надолго меня не хватило, ибо именно современный вьетнамский представляет для меня интерес.

0

10

Desha написал(а):

Ох и сдался Вам старовьетнамский! Честно, мало чего интересного.

зря Вы так!.. интересно же дэсу! с тонами не дружен, но вопросы письменности - это всегда интересно.

0

11

Smith371 написал(а):

но вопросы письменности - это всегда интересно

Я всё понимаю, ve so thich thi moi nguoi mot y безусловно, но всё-таки. Подумаешь, что у них там помимо китайских иероглифов были ещё свои наработки - и? :) Можно почитать немного - и, например, мне это перестало быть интересным.

Лучше берите современный вьетнамский! Это действительно обалденно: тонов больше, чем в китайском, но воспринимаются они, почему-то, легче (по крайней мере я по-китайски не могу воспроизвести ничего нормально, а на слух уловить - тем более, а с вьетнамцами шпрехаю только так); грамматика очень простая, но в ней много изюминок, ну и вообще диакритика, особенно такое её количество, отличный вариант изнасиловать мозг ;)

0

12

я когда сам себе составлял тайско-русский словарь, звучание тайских слов транскрибировал вьетнамицей) мне интересно, на каком основании мегалокомпаративисты опасаются работать с вьетнамским, относя его то туда, то сюда, но вечно с большими оговорками. на чем они основывают свои выводы? с какого периоды можно говорить о фонетическом фиксировании вьетнамских слов?

0

13

Smith371 написал(а):

мне интересно, на каком основании мегалокомпаративисты опасаются работать с вьетнамским, относя его то туда, то сюда, но вечно с большими оговорками. на чем они основывают свои выводы? с какого периоды можно говорить о фонетическом фиксировании вьетнамских слов?

Охх, увы, я здесь точно ничем помочь не могу :(
Я не лингвист/не языковед, это от меня далеко. Я могу поотвечать на вопросы о грамматике языка, перевести что-то, если будет не понятно, но вот эти вещи, увы, не моё.

И кстати, а в чём проблема то? Я не очень понял, что значит его не могут отнести ни туда, ни туда. О причислении к каким группам идёт речь?

Отредактировано Desha (2011-06-22 01:47:28)

0

14

Desha написал(а):

Я не очень понял, что значит его не могут отнести ни туда, ни туда. О причислении к каким группам идёт речь?

в том-то и дело, что ни к каким группам его не причисляют, а на правах сироты казанской вносят в аустрическую макросемью с мунда и австронезийскими. по мне - так бред полный! эти языки толком и изучать никто не изучал исторически, чтоб делать хоть сколько то серьезные выводы

0

15

Smith371 написал(а):

ни к каким группам его не причисляют

Вы про это?
Австроазиатская семья <- Мон-кхмерская ветвь <- Вьетская группа <- Вьет-мыонгская подгруппа
?

0

16

да.

0

17

Э, тогда я немного не понимаю Вас. Вроде бы классификация дана, при том никаких дополнений, мол, "спорно" здесь нет. :huh:

0

18

Desha написал(а):

Вроде бы классификация дана, при том никаких дополнений, мол, "спорно" здесь нет.

на основе чего такая классификация дается? именно это я хотел выяснить спрашивая о старовьетнамском языке.

0

19

Smith371 написал(а):

на основе чего такая классификация дается?

Хм.

0

20

Smith371 написал(а):

на основе чего такая классификация дается? именно это я хотел выяснить спрашивая о старовьетнамском языке.

вставлю-ка я свои два донга. такая классификация, насколько я могу понять, - она сделана чисто мегалокомпаративистическими методами - то есть на основе так называемой базовой лексики.

0

21

Desha написал(а):

Если Вы про chữ nôm, то конечно слышал, и даже углублялся в это. Правда, надолго меня не хватило, ибо именно современный вьетнамский представляет для меня интерес.

а что так? смотрите как готичненько выглядит:

0

22

а, вот, кстати, билингва "ханван" - "тьы-ном".

http://i065.radikal.ru/0905/94/7f2cf54764cc.jpg

разница налицо.

P.S. вернее, это перевод-разъяснения китайского текста на номе. нечитабельность нома очевидна. по мне, так скорее чжурчжэньский текст понять можно.

0

23

Tresi Maci написал(а):

а что так? смотрите как готичненько выглядит

Да, красивенько ;) Получше, чем обычный китайский ;)

Tresi Maci написал(а):

нечитабельность нома очевидна

Ну, раз этим раньше пользовались - значит, читабельно. Надо привыкнуть просто, наверное. Во всяком случае, это до более чем красиво. Один плюс уже нашли :D

Вы пытались разобраться в тьы-номе?

0

24

Desha написал(а):

Вы пытались разобраться в тьы-номе?

нет. я вьетнамским не занималась же никогда.

0


Вы здесь » gengo-chan » Вьетнам » Старовьетнамский язык.


Создать форум. Создать магазин